GRC-Mg presents in Madrid “The Garden of Oblivion” the new machiavellian creation by Victor Stamp. A post-photographic exhibition, a representation where Victor´s imaginarium mixes with language and dreams. Creating a fictional world where reality it´s the nearest disillusion.

The Garden of Oblivion 
   ...mixing
Memory and desire...

—T.S. Eliot, The Waste Land

...ma mémoire précédait ma naissance...

—Patrick Modiano

A Luftwaffe pilot in leather cap with goggles perched on his forehead looks to left of camera in a photo studio in Karlsruhe in September 1941, his gaze directed upwards towards eternity.

A shapely woman wearing headscarf, sunglasses, sweater and tapered slacks stands beside her 1960s Peugeot 404 convertible and enigmatically lifts her right index finger skywards for the benefit of the photographer.

A lissom teenage girl in a dark jersey swimsuit throws her head back in ecstasy, her eyes closed, somewhere on a Baltic beach, sometime in the mid-1940s, seemingly oblivious to the photograph being taken.

Marcel Ducellier—thin lips, bowtie and eyepatch— sentenced to life for delivering confidential information to a foreign power, presents an expressionless face to the police photographer, 29 April 1939. Two children in Berlin in 1943 look on enraptured as their lit sparklers shimmer before their eyes, providing the sole light source for the photograph being taken...

Welcome to the Garden of Oblivion, the inexhaustible planetary archive of forgotten photographic images. Anonymous gelatin silver prints, slides, negatives, glass plates and other analogue sources provide the starting point for the interventions shown in the following pages. Long-forgotten snapshots and run-of-the-mill commercial photography are retrieved from oblivion and transformed by the artifices of digital imaging to tell imaginary stories and set imaginary scenes. The imagery of the contemporary world is rigorously banished: what is shown belongs to a fantasized but plausible past, a fictional retroprojection.

While the entirety of the work is photographically based, photography is used merely as a pretext for what becomes an exercise in post-photography. The artist plays consciously upon photography’s essences and paradoxes: the moment of time frozen into eternity but threatened immediately with forgetfulness and abandon; truth susceptible of being fiction (and vice-versa); the slice of life underwritten by a certain death.

Courator: José Reguera

Dates: 20th November until 18th December 2012
Venue: GRC-Mg (Galería Rita Castellote), calle San Lucas, 9. Madrid. Spain.

 

 

Read more
Read less

Não sou nada.
Nunca serei nada.
Não posso querer ser nada.
À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo.
                     —Álvaro de Campos, Tabacaria

Victor Stamp vislumbró la luz del día por primera vez el 22 de abril de 1957, a unos 20.000 kilómetros al sur de donde se suponía que tenía que haberla visto. Por alguna equivocación cósmica, no nació en París o en Berlín Oeste, sino en Cygnet, un pintoresco pueblo costero, (población ~900) en el Valle de Huon, al sur de Tasmania. 

Stamp, quién en una ocasión se definió sardónicamente como "el hijo réprobo de un presbiteriano présbita y de una hija de dentista", se quedó hechizado por el sueño de una Europa mítica desde una edad temprana. Contra todo pronóstico desafió el determinismo genético y social, desoyó el canto de sirena de la odontología y se manifestó como artista y poeta desde su más tierna edad: en una entrevista con Marc Ronceraille, Stamp relata cómo, con catorce años, durante un viaje a Hobart con sus padres, se compró un ejemplar de segunda mano de la poesía completa de Mallarmé (edición Penguin) que le cambió la vida para siempre. Pero este encaprichamiento con las infinidades glaciales de la poesía pura chocó frontalmente con el tedio de la vida cotidiana en un rinconcito apagado del mundo dónde, como reza una guía turística no del todo reciente, ‘una de las diversiones principales consiste en observar al tornero de madera fabricar bochas.’

En 1977 y sin terminar sus estudios universitarios, zarpó rumbo al viejo continente para no volver a regresar. A lo largo de los siguientes quince años y antes de dedicarse exclusivamente a su actividad artística, su genio autodidáctico le sería útil a medida que emprendía una variedad de proyectos, para ninguno de los cuales tenía la más mínima cualificación.

Victor Stamp está convencido de que más allá de este breve esqueleto biográfico, cuanto menos se sabe de él mejor. Sin embargo, está dispuesto a revelar que su color favorito es gris, su metal favorito el plomo, y su cualidad preferida en una mujer, los hombros anchos.

Cuándo no está proyectando y ejecutando sus modestas intervenciones artísticas, se le puede encontrar golpeando la acera de las avenidas y bulevares de las grandes ciudades europeas, fusionando su reflejo en los escaparates con la interrogación muda de la mercancía, parándose raras veces y comprando nada.

Read more
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...