1. En 2025 se celebraron varias conmemoraciones, aunque solo en Japón, del centenario del influyente arquitecto japonés Kazuo Shinohara. En 2026, veinte años después de su muerte, parece que le toca a Europa celebrar su obra y su legado.

En abril de este año, se inaugurará en Barcelona una gran exposición titulada «La casa como obra de arte» (uno de los lemas más conocidos de Shinohara), que recorrerá diferentes ciudades. También se han previsto varios seminarios con la participación de universidades europeas y se están preparando nuevas publicaciones.

Todas estas actividades en torno a Shinohara en el continente han tenido un punto de partida muy significativo en Zúrich, donde el 24 de enero se presentaron dos volúmenes de la editorial suiza Park Books. Uno de ellos es la esperada segunda edición de «Kazuo Shinohara - 3 Casas», publicada por primera vez en 2019 por Quart Verlag. Sus editores, la joven pareja de arquitectos suizos Christian Dehli y Andrea Grolimund, redibujaron minuciosamente tres de los proyectos más emblemáticos de Shinohara (la Casa en Blanco, 1966; la Casa en Uehara, 1976; y la Casa en Yokohama, 1984), ajustándose a las escalas originales de los planos de construcción realizados en el estudio Shinohara y ofreciendo información poco conocida. Se trata de una hermosa declaración de amor que no se limita a los dos autores, sino que se expresa y amplía gracias a los 219 patrocinadores que financiaron la primera edición. Con la segunda edición, este amor se puede compartir aún más.

Incansables, Andrea y Christian también están detrás de un logro crucial para hacer accesibles las ideas de Shinohara a una comunidad más amplia: la presentación de «Arquitectura Residencial», la primera traducción completa al inglés del libro de Kazuo Shinohara «Jūtaku kenchiku» (1964). Si bien en Occidente ha habido un fuerte aumento de libros sobre Shinohara en las últimas dos décadas, la mayoría de sus textos permanecen sin traducir o mal traducidos al inglés, por lo que la aparición de «Arquitectura Residencial» es en sí misma una ocasión para celebrar. Ha sido un proceso largo, plagado de problemas posiblemente evitables, pero Andrea Grolimund y Christian Dehli lo han superado con tenacidad y determinación, creando un libro muy significativo.

Interior del libro. «Arquitectura Residencial» por Kazuo Shinohara.

Interior del libro. «Arquitectura Residencial» por Kazuo Shinohara. 

2. La traducción a un idioma occidental de un libro en japonés siempre enfrenta dos desafíos principales: en primer lugar, desde el punto de vista del diseño, los libros japoneses siempre son difíciles de transponer al alfabeto latino, ya que se imprimen habitualmente en líneas verticales desde la parte superior derecha a la izquierda. Pero cuando el texto original, como este, incluye imágenes intercaladas en los párrafos, como diapositivas de una clase, se convierte en una pesadilla para los diseñadores gráficos, ya que resulta imposible mantener la maquetación original.

Además, la primera edición de «Jūtaku kenchiku» tenía una impresión bastante deficiente, ya que pertenecía a una colección popular y asequible dirigida al público general, en un formato pequeño típico en Japón (17,5 x 11,5 cm), en papel barato y con imágenes pequeñas provenientes de fotografías seguramente extraídas de otras publicaciones. La edición de libros en Japón, siempre muy importante en volumen, ha sido generalmente austera en calidad, especialmente en este tipo de libros teóricos o literarios.

En esta edición en inglés, los editores y diseñadores han adoptado un enfoque audaz que probablemente no satisfaga a todos los lectores, pero que tiene sus propias ventajas. Utilizando un formato mayor que el original, lo que permite letras más grandes, han separado el texto de las imágenes. Por lo tanto, estas pueden imprimirse también a mayor tamaño y, tras una cuidadosa restauración digital, parecen recién impresas. Esta característica por sí sola ayuda a un mejor análisis visual de lo que Shinohara explica. Sin embargo, facilita una lectura sincopada, pasando del texto a las imágenes y viceversa, algo que probablemente no era lo que Shinohara pretendía.

En general, sin embargo, el diseño gráfico de esta versión en inglés, con su cuidada elección tipográfica, la marcación de párrafos y la meticulosa reserva de espacios en blanco para indicar la ubicación de las imágenes en la publicación original, merece ser elogiado por su ligereza, claridad y belleza, con un parecido muy similar al de un libro japonés bien compuesto, incluyendo sus peculiaridades tipográficas.

Interior del libro. «Arquitectura Residencial» por Kazuo Shinohara.

Interior del libro. «Arquitectura Residencial» por Kazuo Shinohara. 

La segunda dificultad, obviamente, es la propia traducción, que en el caso de las (no) famosas y complejas expresiones de Shinohara es aún más difícil. Cuando aparecieron por primera vez, los textos de Shinohara estaban, en su mayoría, mal traducidos o incluso no se tradujeron. Solo con la publicación en 2011 de la monografía doble de 2G dedicada a Shinohara, con textos del difunto David Stewart, Shin'ichi Okuyama y yo, algunos de sus artículos más relevantes fueron revisados ​​y traducidos correctamente al inglés. Desde entonces, poco más se ha hecho, salvo las traducciones de «La casa es arte» (1961) y «Subjetividad del diseño residencial» (1964), realizadas por Tomoko Sakamoto y yo (2015); o «Kazuo Shinohara: Recorriendo la casa y la ciudad» (2021) de Seng Kuan, en la que se incluyen algunos textos recién traducidos. La traducción al inglés de «Arquitectura Residencial» ha sido un esfuerzo conjunto de David Stewart (a quien Dehli y Grolimund dedican el libro), Shin'ichi Okuyama y Kenichi Nakamura, ambos arquitectos y profesores como el propio Shinohara. Ha sido una larga labor que ha requerido varios años de debates, ralentizada al final por la enfermedad de Stewart. Pero tras todos estos esfuerzos, la buena noticia es que el texto final resulta coherente y exitoso, ya que constituye una excelente introducción para cualquier persona interesada en la arquitectura de Shinohara, a menudo considerada desconocida.

En este sentido, sospecho que Shinohara escribió de forma deliberadamente complicada, no tanto por incompetencia literaria, sino por su deseo de definirse como un pensador profundo basado en la impenetrabilidad textual. De hecho, sus ideas son simples y contundentes, por lo que no necesitan ninguna complicación intelectual, pero están escritas como están escritas. Y el texto en inglés de esta traducción se lee con fluidez, suavizando muchas de las imperfecciones del original. A veces un poco excesivo, ya que la crudeza del japonés de Shinohara forma parte de su estilo, pero esta edición se convierte en una fuente fiable y un referente inmediato.

Kazuo Shinohara, Casa en Kugayama, barrio de Suginami, Tokio, 1954 © Chūji Hirayama.

Kazuo Shinohara, Casa en Kugayama, barrio de Suginami, Tokio, 1954. Fotografía de Chūji Hirayama.

3. «Arquitectura Residencial» es un libro clave de Shinohara, que durante muchos años ha sido lectura obligada en las escuelas de arquitectura de Japón. No se trata tanto de una obra coherente como de una amalgama de varios textos, algunos de ellos ya publicados. Sus tres partes son bastante dispares y, en realidad, no se ajustan del todo al encargo original de Kinokuniya Shoten, la editorial original, de un libro sobre arquitectura residencial en Japón.

Pero eso es para bien, como rápidamente advirtió el editor cuando el primer manuscrito que Shinohara entregó, de tono bastante académico y basado en la investigación de su tesis doctoral, no era lo suficientemente atractivo. Buscaba un enfoque más personal. Ese cambio de tono y objetivo resultó crucial para la futura consolidación de Kazuo Shinohara como pensador de la arquitectura.

El libro se basa, como gran parte del razonamiento de Shinohara, en dicotomías. Por ejemplo, su necesidad de diferenciar la arquitectura occidental de la japonesa en el primer capítulo. De forma un tanto forzada, presenta argumentos que, en última instancia, aunque no necesariamente ciertos ni suficientemente explicados, sirven a su propio propósito como arquitecto. Es decir, básicamente, adoptar las tradiciones arquitectónicas japonesas como contrapunto al metabolismo (otra dicotomía), que comenzaba a generalizarse por aquel entonces.

Kazuo Shinohara, Casa Tanikawa, distrito de Suginami, Tokio, 1958, plano © Kazuo Shinohara Estate.

Kazuo Shinohara, Casa Tanikawa, distrito de Suginami, Tokio, 1958, plano. Imagen de Kazuo Shinohara Estate.

Rem Koolhaas declaró que el Metabolismo era la única vanguardia arquitectónica que no provenía de Occidente. Shinohara discreparía. Para él, se trataba de otra forma de capitalismo corporativo occidental convertido en arquitectura cool. Esa postura solitaria de Shinohara fue quizás la razón por la que, en la década de 1990, Koolhaas lo invitó a contribuir con un gran proyecto hotelero en Euralille, que quedó sin construir, pero que «habría sido el mejor edificio japonés fuera de Japón», como Koolhaas explicó posteriormente.

El núcleo del libro son, de hecho, los capítulos segundo y tercero, que Shinohara utilizó en su propio beneficio para promocionarse en el ambiente arquitectónico, en cierto modo impermeable, del Japón de la época. El segundo capítulo, «Condiciones contemporáneas», dedicado a establecer un marco conceptual para su propia obra, comienza con un texto crucial, «La casa es arte», que, curiosamente, fue traducido al inglés por primera vez en 2015 por Tomoko Sakamoto y por mí como anexo a mi tesis doctoral «Cinco formas de emoción». Sin embargo, cabe señalar que el texto original que utilizamos, publicado por primera vez en 1962 y posteriormente reimpreso en el libro Jūtako-ron (1970; varias reimpresiones desde entonces), es bastante diferente del incluido en «Arquitectura residencial». Los demás artículos incluidos en este capítulo, el más breve de los tres, también son semillas de desarrollos posteriores. Quizás llamarlos «teoría», como los denominó Shinohara más tarde, sea ir un poco lejos, pero no por ello dejan de ser una base para futuros desarrollos en su carrera.

El tercer capítulo, «La creación del espacio», muestra cómo Shinohara aplicó su marco conceptual a sus siete proyectos construidos hasta 1961, desde la Casa en Kugayama (1954) hasta la Casa con un Gran Tejado (1961), todos ellos en mayor o menor medida inspirados en la interpretación de Shinohara de la arquitectura tradicional japonesa. En este sentido, el libro debe leerse no tanto como un punto de partida, sino como un punto de llegada, como un cierre más que como una apertura. De hecho, 1964, año de publicación de «Arquitectura Residencial», que coincide con el año de los primeros Juegos Olímpicos de Tokio y la apertura de Japón al mundo tras la Segunda Guerra Mundial, es también el año en que Shinohara proyecta simultáneamente dos casas que representan un cambio radical y una valiente exploración de nuevos horizontes para su arquitectura: la Casa en Blanco y la Casa de Tierra.

Kazuo Shinohara, Casa en Komae, Komae, Tokio, 1960, alzado norte © Kazuo Shinohara Estate.

Kazuo Shinohara, Casa en Komae, Komae, Tokio, 1960, alzado norte. Imagen de Kazuo Shinohara Estate.

Sus proyectos nunca volverían a ser los mismos después de eso. Y esto es exactamente lo que quería decir cuando, sorprendiendo tanto a seguidores como a detractores que lo catalogaban de «tradicionalista», afirmó que la tradición podía ser un punto de partida para la arquitectura, pero nunca un destino. Cuando publicó este pequeño libro, estaba listo para lanzarse a territorios desconocidos.

Texto.- Enric Massip-Bosch.

Más información

Label
Título
Text

Residential Architecture.

+ + copy Created with Sketch.
- + copy Created with Sketch.
Label
Autor
+ + copy Created with Sketch.
- + copy Created with Sketch.
Label
Editado por
Text

Christian Dehli, Andrea Grolimund. Park Books.

+ + copy Created with Sketch.
- + copy Created with Sketch.
Label
Dimensiones / Páginas
Text

13 x 20 cm.
284 páginas, 39 ilustraciones en color y 42 en blanco y negro.
Libro de bolsillo.

+ + copy Created with Sketch.
- + copy Created with Sketch.
Label
Fechas
Text

2025.

+ + copy Created with Sketch.
- + copy Created with Sketch.
Label
Localización
Text

Zúrich, Suiza.

+ + copy Created with Sketch.
- + copy Created with Sketch.
Label
Idiomas
Text

Edición en inglés.

+ + copy Created with Sketch.
- + copy Created with Sketch.
Label
ISBN
Text

978-3-03860-458-7.

+ + copy Created with Sketch.
- + copy Created with Sketch.
Label
Precio
Text

35.00 €.

+ + copy Created with Sketch.
- + copy Created with Sketch.
Kazuo Shinohara (nacido en Shizuoka el 2 de abril de 1925 y fallecido en Kawasaki, Kanagawa, Japón, el 15 de julio de 2006) completó su licenciatura en matemáticas en la Tokyo University of Science en 1947. Decidió cursar una segunda carrera en arquitectura tras una visita a los famosos complejos templarios de Nara. Los templos históricos ejercieron tal fascinación sobre él que se matriculó para estudiar arquitectura en el Tokyo Institute of Technology (TIT) en 1950. Se graduó en arquitectura en 1953 y estableció su propio estudio en 1954. Shinohara pronto comenzó a ser reconocido no solo por sus edificios, sino también por sus reflexiones sobre la arquitectura, que otorgaron a su trabajo una marcada dimensión teórica. Aunque su producción construida fue relativamente limitada en número, cada proyecto fue concebido como una exploración precisa de ideas arquitectónicas más que como una simple respuesta a un encargo funcional. Ha proyectado más de 30 viviendas y algunos edificios públicos en Japón, como el TIT Centennial Hall (1987) y el Museo Ukiyo-e en Matsumoto (1982).

Shinohara también inició su carrera docente en el TIT en 1970. Su vinculación académica con el Tokyo Institute of Technology fue prolongada: tras incorporarse a la institución como joven investigador después de graduarse, fue avanzando progresivamente en distintos puestos docentes y permaneció ligado a la escuela durante varias décadas. Durante este período también completó en 1967 una tesis doctoral dedicada a la composición espacial en la arquitectura tradicional japonesa. Además de una serie de escritos teóricos, la obra de Kazuo Shinohara está compuesta principalmente por edificios residenciales de pequeña escala. A través de su enseñanza y de sus publicaciones ejerció una influencia significativa sobre arquitectos japoneses de la generación de posguerra, entre ellos Toyo Ito, Itsuko Hasegawa e Issei Sakamoto, quienes en la década de 1970 fueron asociados en ocasiones con lo que se denominó la “escuela Shinohara”.

Shinohara ha recibido numerosos premios nacionales e internacionales, entre los que destacan el Gran Premio del Architectural Institute of Japan en 2005 y el León de Oro conmemorativo de la Bienal de Venecia en 2010. A lo largo de su trayectoria, su pensamiento arquitectónico experimentó una transformación importante. Sus primeras viviendas exploraban la claridad compositiva, el equilibrio geométrico y la organización espacial ordenada, a menudo inspirada en la lógica compositiva de las casas tradicionales japonesas. Estos proyectos solían adoptar disposiciones simples y legibles, en las que la simetría y la proporción desempeñaban un papel central.

A finales de la década de 1960 y durante los años setenta, su enfoque comenzó a transformarse gradualmente. Aunque mantuvo un fuerte interés por la geometría, sus proyectos empezaron a incorporar organizaciones espaciales más experimentales y una jerarquía interna menos rígida. Esta evolución reflejaba una creciente preocupación por la relación entre la arquitectura doméstica y las condiciones cada vez más complejas de las ciudades contemporáneas.

Para Shinohara, el carácter dinámico y aparentemente desordenado de los grandes entornos urbanos —especialmente Tokio— contenía un valor estético y cultural específico. En lugar de intentar imponer un orden estricto sobre este entorno, sostenía que la arquitectura debía reconocer y dialogar con esa complejidad. Edificios como el Museo Ukiyo-e traducen esta posición mediante fachadas compuestas por diversos elementos geométricos e interiores en los que se yuxtaponen distintos materiales y efectos espaciales.

En la década de 1980 desarrolló aún más estas ideas al proponer que la arquitectura podía aprender de los sistemas tecnológicos y de las máquinas capaces de operar en entornos complejos y cambiantes. Esta línea de pensamiento influyó en varios proyectos posteriores, entre ellos el Centennial Hall del Tokyo Institute of Technology (1987), cuyos volúmenes intersectados y superficies metálicas evocan imaginarios mecánicos y al mismo tiempo complican deliberadamente la percepción del edificio dentro de su contexto urbano. Para Shinohara, estrategias de este tipo permitían que la arquitectura se relacionara de forma más directa con el carácter energético y multifacético de la ciudad moderna.

Leer más

Enric Massip-Bosch (Barcelona, 1960), arquitecto. Profesor de Proyectos en la UPC desde 1994. En 1991 funda EMBA (Estudi Massip-Bosch Aquitectes). Publica regularmente textos sobre arquitectura en diversos medios. Doctor Arquitecto por la ETSAB-UPC BarcelonaTECH (2016). Su trabajo se desarrolla en diversos países y el núcleo del despacho también incluye arquitectos de diversas nacionalidades. A este núcleo, de 18 personas en la actualidad, se incorporan, en función de las necesidades especificas de cada proyecto, colaboradores externos especializados.

Cofundador y miembro de los grupos de investigación de la UPC Arquitectura actual, construir hoy, aprender hoy y Transformaciones contemporáneas: casa, ciudad, paisaje. Profesor del Máster Arquitectura y crítica-UPC. Profesor invitado en escuelas de diversas partes del mundo, ha dado conferencias y participado en seminarios en Barcelona, ​​Madrid, Valencia, Zaragoza, Sevilla, Valladolid, Mérida, Vigo, Tokio, Kawasaki, Chiba, Kioto, Shanghai, Buenos Aires, Rosario, Rafaela , Nueva York, Miami, Budapest, Amsterdam, Maastricht, Viena, París, Bérgamo, Milán, Piacenza, Pescara, Venecia, Roma, Génova, Matera, Oporto, Bucarest, Izhvesk, San Petersburgo y Moscú.

Es cofundador y Director del Máster de Diseño Urbano Building the City Now, desarrollado en Barcelona y San Petersburgo (Federación Rusa) desde 2014, acreditado por la Universidad Politécnica de Catalunya-BarcelonaTECH.

Miembro fundador del Barcelona Chapter del Council on Tall Buildings and Urban Habitat. Actualmente es Miembro de la Comisión de Urbanismo y Territorio de la Asociación 22@Network, Miembro del Comité de Dottorato in Progetazione - Politecnico y Milano, Milán (Italia), y de los Advisory Board del bibc-barcelona international business club y del grupo level capital. Ha sido miembro de la Comisión de Evaluación de la Investigación Científica-UPC y de la Agenzia Nazionale Italiana di Valutazione del Sistema Universitario e della Ricerca (Gobierno Italiano). Ha sido Miembro del Consejo Consultivo de Hábitat Urbano del Ayuntamiento de Barcelona (2011-2015).

 
 
 
Leer más
Publicado en: 8 de Marzo de 2026
Cita:
metalocus, ENRIC MASSIP-BOSCH, AGUSTINA BERTA
"«Arquitectura residencial», una esperada traducción de un libro clave de Kazuo Shinohara" METALOCUS. Accedido el
<https://www.metalocus.es/es/noticias/arquitectura-residencial-una-esperada-traduccion-de-un-libro-clave-de-kazuo-shinohara> ISSN 1139-6415
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...